My Mother’s Mother’s Mother

South African Women’s Writing from 17th Century Dutch to Contemporary Afrikaans

Pieta van Beek and Annemarié van Niekerk

My Mother’s Mother’s Mother

Pieta van Beek and Annemarié van Niekerk

Distributed for Leiden University Press

960 pages | 50 color plates | 6 x 9
Cloth $77.50 ISBN: 9789087283186 Published August 2019 For sale only in the United States, its dependencies, the Philippines, and Canada
The first of its kind, this volume collects more than seventy South African women’s voices, from 1652 until today. We share the joys and sorrows of these women through their entertaining, sometimes gruesome stories. A testament to the linguistic and cultural history of the country, they speak in Dutch, then in different varieties of Afrikaans.
 
The printing press arrived late at the Cape, and when it finally did, it took another century before the first publications by women appeared. Initially those works bore a strong biblical influence, but gradually, as women began to have access to better educational opportunities, they began to produce literature of world stature in Afrikaans. Through this literature, we can see women’s perspectives on the tumultuous history of South Africa from colonization to democracy as it unfolded.
 
This book is crucial for researchers of language development and historical texts by women. It is also indispensable for everyone interested in world literature and its development, particularly in South Africa.
 
 
Review Quotes
CHOICE
"Van Beek and Van Niekerk assemble a fascinating collection of Dutch and Afrikaans writing by South African women from the mid-17th century to the present. Profiling more than 70 writers and translating their narratives into English, the authors use the metaphor 'literary mother' to analyze how 'the maternal legacy of language becomes charged with ambiguity and fraught with ambivalence.' . . . Summing Up: Highly recommended."
Antjie Krog (born 1952) is a South African poet, academic, and writer
“Timeous. Important. Courageous, as it executes a double rescue operation. Speaking in sister languages, the voices of foremothers and their daughters who never dreamt themselves to be connected, are hereby for the very first time brought into conversation across generations, race and class. And then, in an imaginative political act, they are all translated into English to be finally set free to breathe within the broader discourses of female writing.”
 
For more information, or to order this book, please visit https://www.press.uchicago.edu
Google preview here

Chicago Manual of Style

RSS Feed

RSS feed of the latest books from Leiden University Press. RSS Feed