Belonging in Translation

Solidarity and Migrant Activism in Japan

Reiko Shindo

Belonging in Translation

Reiko Shindo

Distributed for Bristol University Press

Cloth $115.00 ISBN: 9781529201871 Published September 2019 For sale in North and South America only
Contents
Introduction Language as a Contested Site of Belonging Solidarity Activism? Rethinking Citizenship Through Inaudibility Silence and the Image of Helplessness: The Challenge of Tozen Union Rewriting the Meaning of Silence: Latin American Migrant workers from Kanagawa City Union The Hidden Space of Mediation: Migrant Volunteers, Immigration Lawyers, and Interpreters Untranslatable Community: Toward a Gothic Way of Speaking Conclusion
Review Quotes
Anne McNevin, The New School for Social Research
''Shindo turns assumptions about misinterpretation, inaudibility and untranslatability on their head as she explores the possibilities of communication and its failure. An important and pioneering contribution to citizenship and migration studies, which – until now – has lacked a robust theorization of linguistic diversity.''
Engin Isin, Queen Mary University of London
"As solidarity between citizens and noncitizens increasingly shapes international politics, translation becomes a site of struggles for rights of both citizens and noncitizens. Shindo shows how translation works between multilingual migrant communities and community unions in Japan. This engaging book is an ethnographically-informed theoretical study of challenges to solidarity in action."
For more information, or to order this book, please visit https://www.press.uchicago.edu
Google preview here

Chicago Manual of Style

RSS Feed

RSS feed of the latest books from Bristol University Press. RSS Feed