The Great 'Umar Khayyam
A Global Reception of the Rubáiyát
Distributed for Amsterdam University Press
Acknowledgements
Introduction
A.A. Seyed-Gohrab
Khayyam’s Universal Appeal: Man, Wine, and the Hereafter in the Quatrains
Khayyam in Persia
M. Aminrazavi
Reading the Ruba’iyyat as “Resistance Literature”
A.H. Morton
Some ‘Umarian Quatrains from the Lifetime of ‘Umar Khayyam
M. Bagheri
Between Tavern and Madrasa: ‘Umar Khayyam the Scientist
Khayyam in the Arab World and Turkey
M. Alsulami
The Arab ‘Umar Khayyam
Jan Just Witkam
Ahmad Rami’s Arabic translation of the Quatrains of ‘Umar Khayyam
S. Sötemann
Quatrains of ‘Umar Khayyam in Turkish and Turkish Quatrains
Khayyam in the Netherlands
J.T.P. de Bruijn
Other Persian Quatrains in Holland: the Roseraie du Savoir of Husayn-i Azad
M. Goud
Khayyam’s Impact on Modern Dutch Literature
J.D.F. van Halsema
Bitter Certainty: J.H. Leopold on ‘Umar Khayyam
J. Biegstraaten
How ‘Umar Khayyam Inspired Dutch Visual Artists
R. de Groot
The Legacy of ‘Umar Khayyam in Music of the Netherlands
The Russian and Georgian Reception of Khayyam
F. Abdullaeva, N. Chalisova, and Ch. Melville
The Russian perception of Khayyam: from text to image
T. Shurgaia
The Translation of ‘Umar Khayyam’s Poetry into Georgian – a Touchstone for Translators
Khayyam’s Reception in Victorian England
E. Zare-Behtash
The Reception of FitzGerald’s Rubaiyat of ‘Umar Khayyam by the Victorians
Khayyam in India
A. Castaing
Vernacularizing Rubaiyat: the Politics of Madhushala in the context of the Indian Nationalism
A. Rangarajan
Attempts at Locating the Rubaiyat in Indian Philosophical Thought
International Khayyam Data-Base
J. Coumans
An ‘Umar Khayyam Database
Index
Literature and Literary Criticism: Classical Languages | Poetry
You may purchase this title at these fine bookstores. Outside the USA, see our international sales information.







