Ancrene Wisse/Guide for Anchoresses
Distributed for Liverpool University Press
This new annotated translation of the Ancrene Wisse, the early thirteenth-century guide for female recluses, presents a key document for the development of medieval spirituality and one of the major works of early Middle English prose. Reflecting the “democratization” of religious experience, one of the outcomes of the Medieval Reformation, the Ancrene Wisse drew on new kinds of pastoral literature designed to appeal to a more general audience, while its insight, wit, and charm made it a perennial devotional favorite throughout the Middle Ages. This is the first translation based on the full manuscript evidence, and it also offers an accessible and up-to-date introduction for both scholars and students.
Preface to this edition
Introduction1. Ancrene Wisse and its Contexts 2. Sources and Analogues 3. The Form of the Work 4. The Textual History of Ancrene Wisse 5. This Translation
Guide for Anchoresses
Bibliography6. A Note on Further Reading 7. Abbreviations and Short Titles 8. Editions and Secondary Works
Scriptural Quotations Index