Shakespeare and the French Poet
Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy. For Shakespeare scholars, Bonnefoy enthusiasts, and students of literary translation, Shakespeare and the French Poet is a celebration of the global language of poetry and the art of "making someone else's voice live again in one's own."
Author's Note
Part One
1. Shakespeare's Uneasiness
2. Readiness, Ripeness, Hamlet, Lear
3. "Art and Nature": The Background of The Winter's Tale
4. A Day in the Life of Prospero
5. Brutus, or Appointment at Philippi
6. The Nobility of Cleopatra
7. Desdemona Hangs Her Head
Part Two
8. Shakespeare and the French Poet
9. Transpose or Translate?
10. How Should Shakespeare Be Translated?
11. Translating into Verse or Prose
12. Translating Shakespeare's Sonnets
Interview with Yves Bonnefoy
Sources
Notes on the Translators
Selected Bibliography
Index
Literature and Literary Criticism: British and Irish Literature | Poetry | Romance Languages
You may purchase this title at these fine bookstores. Outside the USA, see our international sales information.





