Skip to main content

Selected Sonnets

A Bilingual Edition

Edited and Translated by William Baer
The most important writer in Portuguese history and one of the preeminent European poets of the early modern era, Luís de Camões (1524–80) has been ranked as a sonneteer on par with Petrarch, Dante, and Shakespeare. Championed by such influential English poets as William Blake and Elizabeth Barrett Browning, and admired in America by Edgar Allan Poe, Henry Wadsworth Longfellow, and Herman Melville, Camões was renowned for his intensely personal sonnets and equally intense adventurous life. He was banished for dueling and brawling at court, lost an eye fighting the Moors in North Africa, was shipwrecked off the coast of India, jailed in Goa, and exiled in Mozambique. Throughout these personal trials, he advanced poetry beyond the Petrarchin model of love won and lost to write of personal despair, history, politics, war, religion, and the natural beauty of Portugal.

The first significant English translation of Camões’s sonnets in more than one hundred years, Selected Sonnets: A Bilingual Edition collects seventy of Camões’s best—all musically rendered into contemporary, yet metrical and rhymed, English-language poetry by William Baer, with the original Portuguese on facing pages—and reintroduces the genius of a poet whom Cervantes called "the incomparable treasure of Lusus." A comprehensive selection of sonnets that demonstrates the full range of Camões’s interests and invention, Selected Sonnets will prove indespensible for both students and teachers in comparative and Renaissance literature, Portuguese and Spanish history, and the art of literary translation.

212 pages | 10 halftones | 5 1/2 x 8 1/2 | © 2005

Poetry

Table of Contents

List of Illustrations
Introduction
Chronology

Selected Sonnets
24 - O dia em que eu naci moura e pereça... - Curse
26 - Como quando do mar tempestuoso... - Shipwreck
28 - Enquanto quis Fortuna que tivesse... - Reader
32 - Brandas águas do Tejo que, passando... - Tagus
34 - Por cima destas águas, forte e firme... - Tears
36 - Os vestidos Elisa revolvia... - Dido
38 - Vós, Ninfas da gangética espessura... - For Leoni Pereira
40 - A fermosura desta fresca serra... - Nature
42 - Quando o sol encoberto vai mostrando... - On the Beach
44 - Amor é un fogo que arde sem se ver... - Amor
46 - Ditoso seja aquele que somente... - Sin 
50 - Ditosas almas, que ambas juntamenta... - Dead Lovers
52 - Correm turvas as águas deste rio... - Confusion
54 - Todas as almas tristes se mostravam... - Good Friday
56 - Presença bela, angélica figura... - Green Eyes
58 - Quen jaz no grão sepulcro, que descreve... - Sepulcher
60 - ó gloriosa cruz, ó victorioso... - O Glorious Cross
62 - Um mover d’olhos, brando e piadoso... - Magic
64 - Na metade do Céu subido ardia... - Natércia
66 - No mundo, poucos anos e cansados... - Pero Moniz
68 - Aquela triste leda madrugada... - Dawn
70 - Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades... - Time
72 - Cá nesta Babilónia, donde mana... - Exile
76 - Debaixo desta pedra está metido... - Dom Fernando
78 - Doces águas e claras do Mondego... - Mondego
80 - Que modo tão sutil da Natureza... - Escape
82 - "Que levas, cruel Morte?" "Um claro dia"... - Dona Maria
84 - Senhor João Lopes, o meu baixo estado... - Senhor João Lopes
86 - Orfeu enamorado que tañía... - Orpheus
88 - Sempre, cruel Senhora, receei... - Cruel Senhora
90 - Tornai essa brancura à alva açucena... - Essence
92 - O cisne, quando sente ser chegada... - Swan
94 - Os reinos e os impérios poderosos... - Dom Teodósio
96 - Ilustre e dino ramo dos Meneses... - Dom Fernando de Meneses
98 - Erros meus, má fortuna, amor ardente... - Doom
100 - Lindo e sutil trançado, que ficaste... - Ribbon
102 - Num bosque que das Ninfas se habitava... - Sybil
104 - Dizei, Senhora, da Beleza ideia... - Perfection
106 - Senhora já dest’ alma, perdoai... - Punishment
108 - Se pena por amar-vos se merece... - Destruction
110 - Enquanto Febo os montes acendia... - Diana
112 - Fiou-se o coração, de muito isento... - Hippolytus
114 - Esforço grande, igual ao pensamento... - Epitaph
116 - Se os capitães antigos colocados... - Conquistadors
118 - Tu que descanso buscas com cuidado... - Refuge
120 - Verdade, Amor, Razão, Merecimento... - Belief
124 - Porque a tamanhas penas se oferece... - The Passion
126 - Alma minha gentil, que te partiste... - Dear Gentle Soul
128 - Eu cantarei de amor tão docemente... - Song of Love
130 - árvore, cujo pomo, belo e brando... - Rose-Apple Tree
132 - Está o lascivo e doce passarinho... - Little Bird
136 - Vencido está de Amor meu pensamento... - For Caterina
138 - Quando de minhas mágoas a comprida... - Dinamene
140 - Na ribeira do Eufrates assentado... - Euphrates
142 - Aquela que, de pura castidade... - Lucretia
144 - Que vençais no Oriente tantos reis... - Luís de Ataíde
146 - Sete anos de pastor Jacob servia... - Jacob
148 - Debaixo desta pedra sepultada... - Caterina
150 - O céu, a terra, o vento sossegado... - The Wind
152 - Em prisões baixas fui um tempo atado... - Prison
154 - Julga-me a gente toda por perdido... - Recluse
156 - Quando da bela vista e doce riso... - Paradise
160 - Para se namorar do que criou... - The Virgin Mary
162 - Dece do Céu imenso, Deus benino... - Incarnation
164 - Cara minha inimiga, em cuja mão... - Drowned Lover
168 - Com o generoso rostro alanceado... - Sebastião
170 - Se a Fortuna inquieta e mal olhada... - To One Who’s Praised Me
172 - Crecei, desejo meu, pois que a Ventura - Affirmation
174 - Dos Céus à terra dece a mór beleza... - Nativity Scene
176 - Como podes, ó cego pecador... - Sermon 
 
Notes
Selected Bibliography
Acknowledgments
Index of Titles and First Lines

Be the first to know

Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!

Sign up here for updates about the Press