Home

From the dictionary:

  Spanish pronunciation
  Spanish grammar
  Spanish suffixes
  Spanish verbs

  Pronunciación inglesa
  Gramática inglesa
  Sufijos del inglés
  Verbos irregulares

Sample A–Z pages:
  Spanish–English
  Inglés–Español

About the Editor in Chief



Across five editions, fifty years, and more than ten million copies sold, The University of Chicago Spanish Dictionary is the most popular dictionary of its kind.

Buy the Book

Buy the book using your postcard keycode

The University of Chicago Spanish Dictionary is published by the University of Chicago Press

About the Editor in Chief

David Pharies, Professor of Spanish at the University of Florida, enjoys an international reputation as an expert on the history and development of the Spanish language. His publications deal chiefly with Spanish morphology, lexicology, and etymology.

David Pharies, Catedrático de Español en la Universidad de Florida, goza de reputación internacional como experto en la historia y desarrollo de la lengua española. Sus publicaciones versan sobre morfología, lexicología y etimología españolas.

 

Other Publications of Prof. David Pharies
Otras Publicaciones del Prof. David Pharies

A. Books (Libros)

Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales. Editorial Gredos, Madrid, de próxima aparición (in press).

Bibliography of Latin and Ibero-Romance Suffixation. Madison: Medieval Seminary of Hispanic Studies, 1994.

The Origin and Development of the Ibero-Romance -nc-/-ng- Suffixes. Tübingen: Niemeyer, 1990.

Structure and Analogy in the Playful Lexicon of Spanish. Tübingen: Niemeyer, 1986.

Charles S. Peirce and the Linguistic Sign. Amsterdam: John Benjamins, 1985.

B. Articles (Artículos)

“Historia de los sufijos españoles -ajo, -ejo, -ijo, -ojo y -ujo.” Aspectos de morfología derivativa del español, ed. Joaquín García-Medall. Lugo: Tristram, Colección Grammaton, n° 5, de próxima aparición (in press).

“The Origin and Development of the Spanish Suffix -azo.Romance Philology, in press (de próxima aparición).

“Los elementos finales españoles de origen griego.” Festschrift für Jens Lüdtke zum 60. Geburtstag, ed. Andreas Wesch, et al. Frankfurt - Bern: Lang, de próxima aparición (in press).

“Origin of the Hispano-Romance Suffix -ucho.Iberoromania 49 (1999): 1-25.

“Additional Evidence of Template Formation in Spanish.” Essays in Hispanic Linguistics dedicated to Paul M. Lloyd, ed. R.J. Blake, D.L. Ranson and R. Wright. Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 1999, 95-110.

“El origen de chisgarabís ‘hombrecillo de poca sustancia’, ‘mequetrefe’.” Neuphilologische Mitteilungen 99 (1998): 113-23.

“Adverbial Expressions Signifying Bodily Movements and Postures in Hispano-Romance.” Hispanic Review 65 (1997): 391-414.

“Consideraciones iniciales sobre el proyecto ‘Diccionario etimológico de los sufijos españoles’.” Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Tomo I, ed. A. Alonso González, et al., 1996, 497-503. Madrid: Arco Libros.

“Origin of the Spanish -nch- Suffixes.” Iberoromania 40 (1994): 1-43.

“The Derivation of Ibero-Romance sing(l)ar, cing(l)ar, ching(l)ar, etc.” Bulletin of Hispanic Studies 71 (1994): 301-28.

“Diachronic Initial Sibilant Variation in Spanish: s- / ch-.Romance Philology 47 (1994): 385-402.

“The Ibero-Romance Reflexes of Greco-Latin SYRINGA.” Hispanic Review 61 (1993): 247-69.

“El origen de los sufijos iberorrománicos -ango / -anco.Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. V: Gramática histórica e historia da lingua, ed. Ramón Lorenzo, 1993, 5: 861-67. A Coruña: Fundación Pedro Barrié.

“The Spanish Suffix -(i)ondo.Linguistic Studies in Medieval Spanish, ed. Ray Harris-Northall and Thomas D. Cravens. Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1991, 89-108.

“A Structural Correspondence in the Lexicons of Basque and Spanish.” Neuphilologische Mitteilungen 91 (1990): 107-21.

“The Ibero-Romance Suffix -aina.Romance Philology 43 (1989-90): 367-99.

“Blending in Spanish Word-Formation.” Romanistisches Jahrbuch 38 (1987): 271-89.

“Template Analysis of the Spanish ‘sufijos átonos’.” On Spanish, Portuguese, and Catalan Linguistics, ed. John J. Staczek, 1988, 64-73. Washington D.C.: Georgetown University Press.

“An Additional Type of Lexical Index.” Kodikas/Code 10 (1987): 149-54.

“The Etymology of Spanish títere ‘puppet’.” Journal of Hispanic Philology 10 (1985): 61-70.

“What is ‘creación expresiva’?” Hispanic Review 52 (1984): 169-80.

“The Role of Speech Play in Word-Formation.” The Linguistic Connection, ed. J. Casagrande, 1983, 207-14. Lanham MD: University Press of America.

“Expressive Word-Formation in Spanish: The Cases of titiritar ‘tremble’, pipiritaña ‘cane flute’, etc.” Romance Philology 36 (1982-3): 347-65.

“Two Spanish Etymologies: ajilimójili and cháncharras máncharras.Proceedings of the Berkeley Linguistics Society 8 (1982): 79-86.

“C.S. Peirce and Linguistics.” Eighth LACUS Forum 1981, ed. W. Gutwinski and G. Jolly, 1982, 75-81. Columbia SC: Hornbeam Press.

“The Etymological Methodology of Gottfried Baist.” Zeitschrift für romanische Philologie 96 (1980): 92-107.

“A New Etymology for Spanish zutano ‘so-and-so’.” Romance Philology 31 (1977-78): 211-20.